Ég mun į nęstu vikum setja hér inn greinar sem ég hef skrifaš ķ gegnum tķšina til aš koma žeim inn į heimasķšuna mķna ķ skipulagt form. Žaš eru nś komnir tveir nżir hnappar hér til hlišar: greinar eftir mig og tenglar į įhugaveršar greinar eftir ašra - en hér er fyrsta greinin mķn sem ég skrifaši fyrir Frjįlsa verslun 2002.
Sun Tzu var herforingi sem setti saman reglur til aš fara eftir ķ strķši sem eiga įgętlega viš markašsstörf fyrirtękja ķ dag...grunnurinn aš öllu hjį Sun Tzu mį ķ raun finna ķ žessari tilvitnun sem ég held mikiš uppį
"All men can see these tactics whereby I conquere, but what no one can see is the strategy out of which victory is evolved"
SUN TZU THE ART OF WAR.
,,Aš vinna hundraš sigra ķ hundraš barįttum er ekki leikni ķherkęnsku. Aš vinna įn žess aš til barįttu komi er hinraunverulega leikni ķ herkęnsku
Fyrir um žaš bil 2500 įrum var uppi herforingi, aš nafni Sun Tzu, ķ Kķna sem rómašur var fyrir herkęnsku sem skilaš hafši ótrślegum įvinningum fyrir rķkiš Chi. Til aš mišla ašferšafręšinni sem hann hafši mótaš meš reynslu sinni af deilum ķ gegnum ęvina setti hann saman bókina ,,The Art of War. Fleiri kķnverskir herforingjar lögšu til efni ķ bókina en meginžunginn kemur frį Sun Tzu sjįlfum. Žaš sem segir okkur best hversu mikilvęgt žetta rit er, er aš ķ upphafi keisaratķmabilsins ķ Kķna var öllum bókmenntum eytt aš fimm ritum undanskildum. ,,The Art of War var ein žeirra.
Bókin er ķ dag kennd viš langflesta herskóla heimsins. Ašferšafręšin var notuš ķ Persaflóastrķšinu, seinni heimstyrjöldinni, af Mao Zedong ķ byltingunni ķ Kķna, Napoleon studdist viš fręšin og svona mętti lengi halda įfram.
Į sķšustu 10 įrum hefur žaš fęrst mjög ķ vöxt aš fyrirtęki tileinki sér ,,The Art of War og hafa ašferširnar skilaš žeim ótrślegum įrangri. Noršurljós hafa t.a.m. notast mikiš viš fręšin og žį sérstaklega söludeildirnar meš mjög góšum įrangri. Erlendis eru žaš fyrirtęki eins og Kraft Food, Compaq Corporation, AT&T, Infomix og Nabisco sem hafa notast viš fręšin öll meš mjög góšum įrangri.
Strķš eru aš mörgu leyti įžekk višskiptum. Ķ bįšum tilfellum er um keppni aš ręša. Sį sem hefur betur žarf ekki alltaf aš vera sį sem er stęrstur eša rķkastur. Višskiptaheimurinn er haršur heimur žar sem śtsjónarsemi og mikil leikni er naušsynleg. Gordon Gekko vitnaši mikiš ķ Sun Tzu ķ myndinni ,,Wall Street og sagši eitt sinn: ,,Strķš eru įvallt unninn įšur en til barįttu kemur. Um žetta snżst Sun Tzu ķ hnotskurn.
Hęgt er aš tślka bókina yfir į tungumįl višskiptanna į marga vegu. Flest žeirra rita sem taka į tengingunni žar į milli hafa byggst į žeim sex pólum viš stefnumótun fyrirtękja sem hér veršur drepiš į.
Vinna fullnašarsigur įn eyšileggingar
,,Aš komast yfir her andstęšingsins er mun betra en aš eyša honum; žaš er betra aš komast yfir herfylki, félaga og/eša fimm manna sveit andstęšingsins en aš eyša žeim.
Naušsynlegt er aš sękja fram og komast ķ markašsrįšandi stöšu. Alltof oft gleyma fyrirtęki sér og skaša markašinn meš veršstrķšum og/eša óśthugsušum markašssóknum. Sun Tzu leggur mikla įherslu į aš sękja fram en ašeins aš veikleikum samkeppninnar, móta hugarfar stjórnenda hennar og lįta žį laga sig aš markmišum fyrirtękisins. Meš žvķ aš nota alla žį žekkingu sem hęgt er aš komast yfir um markašinn, samkeppnina og eigiš fyrirtęki er hęgt aš żta śr vör beinni sókn til aš villa um fyrir samkeppninni og nota svo óbeinar sóknir til aš nį fram skjótum sigri. Hraši, undirbśningur og góš stjórnun er forsenda įrangurs.
Foršast styrkleika, rįšast į veikleika
,,Til aš tryggja sigur veršur aš rįšast aš žeim stöšum samkeppninnar sem hśn ver ekki eša illa. Til aš halda žvķ sem žś žegar hefur er naušsynlegt aš verja žaš sem samkeppnin ręšst ekki į.
Stjórnendur ķ dag fara mjög oft öruggari leišina aš markmišum sķnum og lķta alveg framhjį žessu lögmįli. Žetta gera žeir meš žvķ aš herma beint eftir samkeppninni og rįšast aš henni žar sem hśn er sterkust. Ķ raunveruleikanum er žaš yfirleitt sś leiš sem augljós er sem ekki reynist sś rétta en meš žvķ aš velja hana geta stjórnendur foršast aš axla įbyrgš gjörša sinna ef ekki gengur allt aš óskum. Žegar fyrirtęki hętta aš vera ,,žau sjįlf og reyna sķfellt aš herma eftir öšrum nį žau aldrei öšru en aš vera nęst best. Forsenda žess aš vinna markašinn er aš ašgreina sig frį samkeppninni. Bęši veršur aš móta og notast viš styrkleika fyrirtękisins į móti veikleikum samkeppninnar en meš
žessu nęst hįmarksaršsemi markašssóknarinnar, aušlindir sparast og hęgt er aš komast hjį löngum og dżrum markašsstrķšum.
Margar ašferšir er hęgt aš notast viš ķ žessum efnum: įrįs į veikasta hluta viršiskešju (e. value chain) samkeppninnar, einblķna į veikari samkeppnisašila frekar en žį sterkari eša foršast samkeppnina alveg og bśa til nżjan markaš og/eša verša snemma žįtttakandi į nżjum mörkušum annars stašar. Meš žvķ aš sękja eingöngu fram og rįšast aš veikleikum samkeppninnar aukast sigurlķkur mjög. Lykillinn aš velgengni er aš žekkja veikleika hennar og geta sagt til um hvenęr sé farsęlast aš rįšast til atlögu.
Blekking og śtsjónarsemi
,,Notašu margar blekkingar. Lįttu sjį žig ķ vestri en sęktu fram śr austri; notašu tįlbeitur ķ noršri en geršu įrįs frį sušri. Geršu óvininn óöruggan og ringlašan svo stjórnun heraflans komist ķ uppnįm og hann tvķstrist.
Hér er mikilvęgt aš vera meš samkeppnina, bolmagn, fyrirtękjamenningu og hugarfar stjórnenda hennar alveg į hreinu. Ekki dugir aš hafa ašeins tölulegar stašreyndir. Naušsynlegt er aš žekkja fyrirtękiš sitt śt og inn, styrkleika žess og veikleika, hvaša leišir eru fęrar og hverjar ekki. Auk žess er mikilvęgt aš vera bśinn aš sjį fyrir hugsanleg višbrögš samkeppninnar.
Einnig žarf aš vera į hreinu hvaša markašir eru įkjósanlegir og hverjir ekki, žekking į markašnum sem berjast skal į veršur aš vera algjör. Einnig er naušsynlegt aš fela raunverulegan įsetning meš žvķ aš blekkja samkeppnina en um fram allt aš lįta ekki stjórnendur samkeppninnar komast aš įętlunum fyrirtękisins.
Hraši og undirbśningur
,,Hraši er undirstaša strķšs. Fęršu žér ķ nyt óundirbśinn her andstęšingsins, feršastu um ófyrirsjįanlegar leišir og leggšu til atlögu žar sem hann hefur ekki gert varśšarrįšstafanir.
Algjör forsenda įrangurs ķ strķšum, samkvęmt Sun Tzu, er aš sękja fram, fęra sig til og bregšast viš meš miklum hraša, žaš hratt aš samkeppnin nęr hvorki aš įtta sig né svara. Mikilvęgt er aš koma samkeppninni ķ opna skjöldu. Meš žessu er hęgt aš nį fram miklum skrišžunga sem skilar hįmarksįrangri įn mikils tilkostnašar.
Undirbśningur og upplżsingaöflun skipta hér miklu mįli. Upplżsingar žarf stanslaust aš meta og fęra ķ nyt. Višbragšstķmi žarf aš vera lķtill sem enginn og įkvaršanataka žarf aš gerast įn tafar. Skipuleggja fyrst og rįšast svo til atlögu meš įętluš višbrögš samkeppninnar aš leišarljósi. Sóknin žarf aš spanna sem stystan tķma. Best er aš nį settum markmišum įšur en samkeppnin nęr aš svara.
Mótašu samkeppnina
,,Žeir sem leiknir eru ķ herkęnsku eiga frumkvęšiš aš komu óvinarins į vķgvöllinn, óvinurinn mį aldrei vera sį sem į frumkvęšiš.
Aušveldlega er hęgt aš móta samkeppnina ef rétt er aš stašiš. Notast veršur viš beinar og óbeinar ašgeršir, mynda bandalög til aš styrkja stöšu fyrirtękisins og nżta sér til góšs višhorf og tilfinningar stjórnenda samkeppninnar. Ętķš skal foršast aš lįta samkeppnina móta sig. Meš beinum og óbeinum ašgeršum er hęgt aš villa um fyrir samkeppninni, koma žeim ķ opna skjöldu og nżta sér svo įstandiš og styrkleika fyrirtękisins til sigurs. Naušsynlegt er aš vera hugmyndarķkur og velja žį leiš sem ólķklegust žykir.
Meš žvķ aš notast viš bandalög er hęgt aš auka styrkleika til muna. Mikilvęgt er aš reyna meš öllum rįšum aš vinna bandamenn samkeppninnar yfir į sitt band. Til aš tryggja įrangur veršur ętķš aš foršast aš lįta móta sig. Miklu mįli skiptir aš verša ekki fyrirsjįanlegur, nota sķfellt sömu ašgeršir eša festast ķ sama fari viš įętlanagerš.
Persónuleg stjórnun
,,Herforinginn sem hefur betur sękist ekki eftir sjįlfsvišurkenningu, hann hugsar ekki um aš foršast refsingu žegar hann hörfar og hans eina markmiš er aš vernda fólkiš og žjóna yfirmönnum sķnum sem best. Hann er dżrmętur gimsteinn rķkisins...fįir slķkir finnast.
Ef upp kemur vandamįl ķ fyrirtękinu er žaš stjórnandinn sem veršur fyrst aš leita innra meš sér hvort vandamįliš sé žašan komiš. Nęst er bošberinn athugašur og svo koll af kolli nišur eftir valdastiga fyrirtękisins žar til rót vandans finnst. Öll fyrirtęki erfa veikleika og styrkleika frį ęšstu stjórn nišur valdastigann. Sķšast skal leita uppruna vandamįla hjį žeim starfsmönnum sem bera minnsta įbyrgš.
Naušsynlegt er fyrir stjórnendur aš kynnast starfsfólki sķnu og deila meš žvķ bęši sigrum og ósigrum, segja žvķ žaš sem mįli skiptir og fylgja oršum sķnum ętķš eftir ķ verki. Einlęgni og sanngirni ķ samskiptum viš starfsmenn eru forsendur góšrar stjórnunar. Ķ fjarveru stjórnenda eiga starfsmenn fyrirtękisins aš geta unniš įfram og tekiš įkvaršanir sem eru ķ fullu samręmi viš sett markmiš. Žetta er eingöngu hęgt ef markmišin eru skżr og rétta fólkiš lįtiš fylgja žeim eftir.
Aš lokum žurfa stjórnendur aš vinna ķ sjįlfum sér, vera góšir hlustendur og kynna sér eins mörg og ólķk mįlefni og mögulegt er. Hafa ber ķ huga aš hugrekki er ekki ašeins žaš aš taka įhęttu heldur einnig aš gera žaš sem er sišferšislega rétt.
Žaš er óhętt aš fullyrša aš hefši ašferšafręši Sun Tzu veriš notuš ķ mörgum af strķšum mannkynsögunnar hefši veriš hęgt aš koma ķ veg fyrir gķfurlegt mannfall og sóun aušlinda. Žaš sama į viš um sögu višskiptanna. Alltof mörg fyrirtęki fara einhvern tķman į vaxtaskeiši sķnu śt ķ markašssóknir sem skila bęši minni markašshlutdeild og/eša miklum aušlindamissi. ,,The Art of War kemur hér aš góšum notum. Ķ žessari grein var žó ašeins drepiš į toppnum į ķsjakanum. Įhugasamir eru hvattir til aš kynna sér žżdd orš herforingjans. Bókin er svokölluš ,,public domain svo hana er hęgt aš finna ķ fullri lengd įn endurgjalds į netinu. Hér er eina slķka aš finna:
http://www.chinapage.com/sunzi-e.html
Byggt į: The Art of War eftir Denma translation group, Sun Tzu the Art of Business eftir Mark McNeilly
auk fyrirlestrum eftir Gary Gagliardi..
Gušmundur Arnar Gušmundsson
Hag- og višskiptafręšinemi
Acadia University ķ Kanada.
Birtist ķ Frjįlsri Verlsun jśnķ 2002